1. По договору найма (аренды) арендодатель передает или обязуется передать арендатору имущество в пользование за плату на определенный срок.
2. Законом могут быть предусмотрены особенности заключения и выполнения договора аренды (аренды).
1. Предметом договора аренды может быть вещь, определенная индивидуальными признаками и которая сохраняет свой первоначальный вид при неоднократном использовании (непотребительская вещь).
Законом могут быть установлены виды имущества, которые не могут быть предметом договора аренды.
2. Предметом договора аренды могут быть имущественные права.
3. Особенности найма отдельных видов имущества устанавливаются этим Кодексом и другим законом.
1. Право передачи имущества в найм имеет собственник вещи или лицо, которому принадлежат имущественные права.
2. арендодателем может быть также лицо, уполномоченное на заключение договора аренды.
1. За пользование имуществом с арендатора взимается оплата, размер которой устанавливается договором найма.
Если размер платы не установлен договором, он определяется с учетом потребительского качества вещи и других обстоятельств, которые имеют важное значение.
2. Плата за пользование имуществом может вноситься по выбору сторон в денежной или натуральной форме. Форма платы за пользование имуществом устанавливается договором найма.
3. Договором или законом может быть установлен периодический просмотр, изменение (индексация) размера платы за пользование имуществом.
4. Арендатор имеет право требовать уменьшения платы, если из-за обстоятельств, за которые он не отвечает, возможность пользования имуществом существенным образом уменьшилась.
5. Плата за пользование имуществом вносится ежемесячно, если другое не установлено договором.
6. Арендатор освобождается от платы за все время, на протяжении которого имущество не могло быть использовано им из-за обстоятельств, за которые он не отвечает.
1. Договор найма заключается на срок, установленный договором.
2. Если срок найма не установлен, договор найма считается заключенным на неопределенный срок.
Любая из сторон договора аренды, заключенного на неопределенный срок, может отказаться от договора в любое время, письменно предупредив об этом другую сторону за один месяц, а в случае найма недвижимого имущества - за три месяца. Договором или законом может быть установлен другой срок для предупреждения об отказе от договора аренды, заключенного на неопределенный срок.
3. Законом могут быть установлены максимальные (предельные) сроки договора аренды отдельных видов имущества.
Если до истечения установленного законом максимального срока найма ни одна из сторон не отказалась от договора, заключенного на неопределенный срок, он прекращается с истечением максимального срока договора.
Договор найма, срок которого превышает установленный законом максимальный срок, считается заключенным на срок, который соответствует максимальному сроку.
1. Если Арендатор продолжает пользоваться имуществом после окончания срока договора аренды, то, из-за отсутствия возражений арендодателя на протяжении одного месяца, договор считается возобновленным на срок, который был раньше установлен договором.
1. Арендодатель обязан передать арендатору имущество в пользование немедленно или в срок, установленный договором найма.
1. Если арендодатель не передает арендатору имущество, Арендатор имеет право по своему выбору:
1. Арендодатель обязан передать арендатору вещь в комплекте и в состоянии, которые отвечают условиям договора аренды и ее назначению.
2. Арендодатель обязан предупредить арендатора об особых свойствах и недостатках вещи, которые ему известны и которые могут быть опасными для жизни, здоровья, имущества арендатора или других лиц или привести к повреждению самой вещи во время пользования ею.
3. Арендатор обязан в присутствии арендодателя проверить исправность вещи. Если Арендатор в момент передачи вещи во владение не убедится в ее исправности, вещь считается переданной ему в надлежащем состоянии.
1. Арендодатель может гарантировать качество вещи на протяжении всего срока найма.
2. Если в вещи, которая была передана арендатору с гарантией качества, окажутся недостатки, которые препятствуют ее использованию согласно договора, Арендатор имеет право по своему выбору требовать:
1. Передача вещи в найм не прекращает и не изменяет прав на нее третьих лиц, в частности права залога.
2. При заключении договора аренды арендодатель обязан сообщить арендатору обо всех правах третьих лиц на вещь, которая передается в найм. Если арендодатель не сообщил арендатору обо всех правах третьих лиц на вещь, которая передается в найм, Арендатор имеет право требовать уменьшения размера платы за пользование вещью или разрыва договора и возмещения убытков.
1. В случае изменения собственника вещи, переданной в найм, к новому собственнику переходят права и обязанности арендодателя.
2. Стороны могут установить в договоре найма, который в случае отчуждения арендодателем вещи договор найма прекращается.
1. Передача в найм вещи, которая была застрахована арендодателем, не прекращает действия договора страхования.
2. Договором или законом может быть установлена обязанность арендатора заключить договор страхования вещи, переданной в найм.
1. Арендатор, который задержал возвращения вещи наймодателю, несет риск ее случайного уничтожения или случайного повреждения.
1. Арендатор обязан пользоваться вещью согласно ее назначению и условий договора.
2. Если Арендатор пользуется вещью, переданной ему в найм, не по ее назначению или с нарушением условий договора аренды, арендодатель имеет право требовать разрыва договора и возмещения убытков.
3. Арендатор имеет право изменять состояние вещи, переданной ему в найм, лишь по согласию арендодателя.
1. Передача нанимателем вещи в пользование другому лицу (субаренда) возможна лишь по согласию арендодателя, если другое не установлено договором или законом.
2. Срок договора субаренды не может превышать срока договора аренды.
3. К договору субаренды применяются положения о договоре найма.
1. арендатору приналежит право собственности на плоды, продукцию, доходы, полученные им в результате пользования вещью, переданной в найм.
1. Текущий ремонт вещи, переданной в найм, ведется нанимателем за его счет, если другое не установлено договором или законом.
2. Капитальный ремонт вещи, переданной в найм, ведется арендодателем за его счет, если другое не установлено договором или законом.
Капитальный ремонт ведется в срок, установленный договором. Если срок не установлен договором или ремонт вызван неотложной потребностью, капитальный ремонт может быть проведен в разумный срок.
3. Если арендодатель не провел капитального ремонта вещи, которая препятствует ее использованию согласно назначению и условиям договора, Арендатор имеет право:
1. Арендатор, который надлежаще исполняет свои обязанности по договору найма, после истечения срока договора имеет преобладающее право перед другими лицами на заключение договора аренды на новый срок.
Арендатор, который намеревается воспользоваться преобладающим правом на заключение договора аренды на новый срок, обязан сообщить об этом наймодателю до истечения срока договора аренды в срок, установленный договором, а если он не установлен договором, - в разумный срок.
Условия договора аренды на новый срок устанавливаются по договоренности сторон. В случае недостижения договоренности относительно платы и других условий договора преобладающее право арендатора на заключение договора прекращается.
2. Арендатор, который надлежаще исполняет свои обязанности по договору найма, в случае продажи вещи, переданной в найм, имеет преобладающее право перед другими лицами на ее приобретение.
1. Арендатор может улучшить вещь, которая является предметом договора аренды, лишь по согласию арендодателя.
2. Если улучшения могут быть отделены от вещи без ее повреждения, Арендатор имеет право на их изъятие.
3. Если улучшение вещи сделано по согласию арендодателя, Арендатор имеет право на возмещение стоимости необходимых затрат или на зачисление их стоимости в счет платы за пользование вещью.
4. Если в результате улучшения, сделанного по согласию арендодателя, создана новая вещь, Арендатор становится ее совладельцем. Доля арендатора в праве собственности отвечает стоимости его затрат на улучшение вещи, если другое не установлено договором или законом.
5. Если Арендатор без согласия арендодателя сделал улучшения, которые нельзя отделить без вреда для вещи, он не имеет права на возмещение их стоимости.
1. Арендатор обязан устранить ухудшение вещи, которые произошли по его вине.
2. В случае невозможности восстановление вещи арендодатель имеет право требовать возмещения причиненных ему убытков.
3. Арендатор не отвечает за ухудшение вещи, если это произошло вследствие нормального ее износа или упущений арендодателя.
1. Вред, причиненый третьим лицам в связи с пользованием вещью, переданной в найм, возмещается нанимателем на общих основаниях.
2. Вред, причиненый в связи с пользованием вещью, возмещается арендодателем, если будет установлено, что это произошло вследствие особых свойств или недостатков вещи, о наличии которых Арендатор не был предупрежден арендодателем и о которых он не знал и не мог знать.
Условие договора аренды об освобождении арендодателя от ответственности за вред, причиненный вследствие особых свойств или недостатков вещи, о наличии которых Арендатор не был предупрежден арендодателем и о которых он не знал и не мог знать, является ничтожным.
1. Договор найма прекращается в случае смерти физического лица - арендатора, если другое не установлено договором или законом.
2. Договор найма прекращается в случае ликвидации юридического лица, которое было нанимателем или арендодателем.
1. Арендодатель имеет право отказаться от договора аренды и требовать возвращения вещи, если Арендатор не вносит плату за пользование вещью на протяжении трех месяцев подряд.
2. В случае отказа арендодателя от договора аренды договор является разорванным с момента получения нанимателем сообщения арендодателя об отказе от договора.
1. Арендодатель имеет право требовать разрыва договора аренды, если:
1. Арендатор имеет право требовать разрыва договора аренды, если:
1. В случае прекращения договора аренды Арендатор обязан немедленно возвратить наймодателю вещь в состоянии, в котором она была получена, с учетом нормального сноса, или в состоянии, которое было обусловлено в договоре.
2. Если Арендатор не выполняет обязанности относительно возвращения вещи, арендодатель имеет право требовать от арендатора уплаты неустойки в размере двойной платы за пользование вещью за время просрочки.
1. К требованиям о возмещении убытков в связи с повреждением вещи, которая была передана в пользование арендатору, а также к требованиям о возмещении затрат на улучшение вещи применяется исковая давность в один год.
2. Течение исковой давности относительно требований арендодателя начинается с момента возвращения вещи нанимателем, а относительно требований арендатора - с момента прекращения договора аренды.
1. По договору проката арендодатель, который осуществляет предпринимательскую деятельность по передачи вещей в найм, передает или обязуется передать движимое имущество арендатору в пользование за плату на определенный срок.
2. Договор проката является договором присоединения. арендодатель может устанавливать типовые условия договора проката. Типовые условия договора проката не могут нарушать права нанимателей, установленных законом.
Условия договора проката, которые ухудшают положение арендатора по сравнению с установленными типовыйми условиями договора, являются ничтожными.
3. Договор проката является публичным договором.
1. Предметом договора проката является движимое имущество, которое используется для удовлетворения бытовых непроизводственных потребностей.
2. Предмет договора проката может использоваться для производственных потребностей, если это установлено договором.
1. Плата за прокат вещи устанавливается по тарифам арендодателя.
1. Арендатор имеет право отказаться от договора проката и возвратить вещь наймодателю в любое время.
2. Плата за прокат вещи, уплаченная нанимателем за весь срок договора, уменьшается соответственно продолжительности фактического пользования вещью.
1. Арендатор не имеет права на заключение договора субаренды.
2. Арендатор не имеет преобладающего права на куплю вещи в случае ее продажи арендодателем.
3. Капитальный и текущий ремонт вещи осуществляет арендодатель за свой счет, если он не докажет, что повреждение вещи произошло по вине арендатора.
1. По договору найма (аренды) земельного участка арендодатель обязуется передать арендатору земельный участок на установленный договором срок во владение и пользование за плату.
Земельный участок может передаваться в аренду вместе с насаждениями, зданиями, сооружениями, водоемами, которые находятся на нем, или без них.
2. Отношения относительно (найма) аренды земельного участка регулируются законом.
1. Договор аренды здания или другого капитального сооружения (их отдельной части) составляется в письменной форме.
2. Договор найма здания или другого капитального сооружения (их отдельной части) сроком на три года и более подлежит нотариальному удостоверению.
1. Договор найма здания или другого капитального сооружения (их отдельной части), заключенный на срок не менее чем на три года, подлежит государственной регистрации.
1. Передача арендатору здания или другого капитального сооружения (их отдельной части) оформляется соответствующим документом (актом), подписываемым сторонами договора. С этого момента начинается вычисление срока договора аренды, если другое не установлено договором.
2. Возвращение нанимателем предмета договора аренды оформляется соответствующим документом (актом), подписываемым сторонами договора. С этого момента договор найма прекращается.
1. Одновременно с правом найма здания или другого капитального сооружения (их отдельной части) арендатору предоставляется право пользования земельным участком, на котором они находятся, а также право пользования земельным участком, который прилегает к зданию или сооружению, в размере, необходимом для достижения цели найма.
2. В договоре аренды стороны могут определить размер земельного участка, который передается арендатору. Если размер земельного участка в договоре не определен, арендатору предоставляется право пользования всем земельным участком, которым владел арендодатель.
3. Если арендодатель не является собственником земельного участка, считается, что собственник земельного участка соглашается на предоставление арендатору права пользования земельным участком, если другое не установлено договором арендодателя с собственником земельного участка.
1. Плата, которая взимается с арендатора здания или другого капитального сооружения (их отдельной части), состоит из платы за пользование им и платы за пользование земельным участком.
1. Предметом договора аренды транспортного средства могут быть воздушные, морские, речные судна, а также наземные самоходные транспортные средства и т.п..
2. Договором аренды транспортного средства может быть установлено, что оно передается в найм с экипажем, который его обслуживает.
3. Стороны могут договориться о предоставлении арендодателем арендатору комплекса услуг для обеспечения нормального использования транспортного средства.
1. Договор аренды транспортного средства составляется в письменной форме.
2. Договор аренды транспортного средства с участием физического лица подлежит нотариальному удостоверению.
1. Арендатор самостоятельно осуществляет использование транспортного средства в своей деятельности и имеет право без согласия арендодателя составлять от своего имени договора перевозки, а также другие договора согласно назначению транспортного средства.
1. Арендатор обязан поддерживать транспортное средство в надлежащем техническом состоянии.
2. Затраты, связанные с использованием транспортного средства, в том числе с уплатой налогов и других платежей, несет Арендатор.
1. Страхование транспортного средства осуществляется арендодателем.
2. Порядок страхования ответственности арендатора за вред, который может быть причинен другому лицу в связи с использованием транспортного средства, устанавливается законом.
1. Арендатор обязан возместить убытки, причиненные в связи с потерей или повреждением транспортного средства, если он не докажет, что это произошло не по его вине.
1. Арендатор обязан возместить вред, причиненный другому лицу в связи с использованием транспортного средства, согласно главе 82 этого Кодекса.
1. Управление и техническая эксплуатация транспортного средства, переданного в найм с экипажем, ведутся его экипажем. Экипаж не прекращает трудовых отношений с арендодателем. Затраты на содержание экипажа несет арендодатель.
2. Экипаж транспортного средства обязан отказаться от выполнения распоряжений арендатора, если они противоречат условиям договора аренды, условиям использования транспортного средства, а также если они могут быть опасными для экипажа, транспортного средства, прав других лиц.
3. Законом могут устанавливаться также другие особенности договора аренды транспортного средства с экипажем.
1. По договору лизинга одна сторона (лизингодатель) передает или обязуется передать второй стороне (лизингополучателю) в пользование имущество, которое приналежит лизингодателю на правах собственности и было приобретено ним без предшествующей договоренности с лизингополучателем (прямой лизинг), или имущество, специально приобретенное лизингодателем у продавца (поставщика) согласно установленных лизингополучателем спецификациям и условиям (косвенный лизинг), на определенный срок и за установленную плату (лизинговые платежи).
2. К договору лизинга применяются общие положения про найм (аренду) с учетом особенностей, установленных этим параграфом и законом.
К отношениям, связанным с лизингом, применяются общие положения о купле-продаже и положение о договоре поставки, если другое не установлено законом.
3. Особенности отдельных видов и форм лизинга устанавливаются законом.
1. Предметом договора лизинга может быть непотребительская вещь, определенная индивидуальными признаками, отнесенная согласно законодательству к основным фондам.
2. Не могут быть предметом договора лизинга земельные участки и прочие естественные объекты, а также другие вещи, установленные законом.
1. Если согласно договору косвенного лизинга выбор продавца (поставщика) предмета договора лизинга был осуществлен лизингополучателем, продавец (поставщик) несет ответственность перед лизингополучателем за нарушение обязательства относительно качества, комплектности, исправности предмета договора лизинга, его доставки, замены, безвозмездного устранения недостатков, монтажа и запуска в эксплуатацию и т.п. Если выбор продавца (поставщика) предмета договора лизинга был осуществлен лизингодателем, продавец (поставщик) и лизингодатель несут перед лизингополучателем солидарную ответственность по обязательствам относительно продажи (поставки) предмета договора лизинга.
2. Ремонт и техническое обслуживание предмета договора лизинга осуществляются продавцом (поставщиком) на основании договора между лизингополучателем и продавцом (поставщиком).
1. Риск случайного уничтожения или случайного повреждения предмета договора лизинга несет лизингополучатель, если другое не установлено договором или законом.
2. Если лизингодатель или продавец (поставщик) просрочили передачу предмета договора лизинга лизингополучателю или лизингополучатель просрочил возвращенияе предмета договора лизинга лизингодателю, риск случайного уничтожения или случайного повреждения несет просрочившая сторона.